Синтаксические нормы это правила

1. Понятие синтаксической нормы.

2. Порядок слов в предложении.

3. Трудные случаи согласования подлежащего и сказуемого.

4. Согласование определений с определяемым словом.

5. Согласование приложений с определяемым словом.

6. Особенности употребления однородных членов.

7. Особенности употребления причастного и деепричастного оборотов.

1. Понятие синтаксической нормы

Итак, на предыдущих лекциях мы познакомились с четырьмя видами литературных норм: нормами ударения и произношения, лексическими и морфологическими нормами. На сегодняшней нашей лекции мы будем говорить о синтаксических нормах.

Синтаксические нормы – это нормы, которые регулируют правила построения словосочетаний и предложений. Наряду с морфологическими нормами формируют грамматические нормы.

Синтаксические нормы регулируют как посторенние отдельных словосочетаний (присоединение определений, приложений, дополнений к главному слову), так и построение целых предложений (порядок слов в предложении, согласование подлежащего и сказуемого, употребление однородных членов, причастного и деепричастного оборотов, связь между частями сложного предложения).

2. Порядок слов в предложении

В русском языке порядок слов в предложении относительно свободный. Основным является принятый в нейтральном стиле прямой порядок слов: подлежащие + сказуемое: Студентыпишут лекцию.

Изменения в порядке слов зависят от актуального членения предложения – движения мысли от известного (темы) к новому (реме). Сравним: Редактор прочитал рукопись. – Рукопись прочитал редактор.

Изменения в порядке слов называется инверсией. Инверсия – стилистический приём выделения отдельных членов предложения путём их перестановки. Обычно инверсия используется в художественных произведениях: Судьбы свершился приговор (М.Ю. Лермонтов), Швейцара мимо он стрелой взлетел по мраморным ступеням (А.С. Пушкин). Возможна и так называемая неоправданная инверсия – нарушение порядка слов в ущерб содержанию: Он отказался со всеми студентами участвовать в мероприятии (только: Он отказался участвовать в мероприятии со всеми студентами). Неоправданную инверсию следует устранять путём использования прямого порядка слов.

3. Трудные случаи согласования подлежащего и сказуемого

Связь между подлежащим и сказуемым носит название координации и выражается в том, что подлежащее и сказуемое согласуются по своим общим категориям: роду, числу. Однако существуют и трудные случаи координации. Обычно в таких случаях подлежащее имеет сложную структуру – в него входит несколько слов. Рассмотрим основные трудные случаи согласования подлежащего и сказуемого (в форме таблицы).

1. Счётный оборот + существительное (двое студентов, пять часов и т.д.) Единств. число (подчеркивает общность, а также для числительных на 1). Множ. число (указывает на отдельность предметов). В Олимпиаде участвуют / участвуетдвадцать пять студентов.
2. Слова: больше / меньше, много / мало / большинство / меньшинство, несколько (приблизительное количество) Единств. число (подчеркивает общность, также для числительных на 1,такжечасто вместе с одушевленными сущ., также если есть слова только, лишь, всего). Множ. число (указывает на отдельность предметов). Большинство студентов уже сдали экзамен. На экскурсию записалось только восемь отдыхающих.
3. Однородные подлежащие Единств. число (однородные подлежащие соединяются предлогом С). Множ. число (однородные подлежащие соединяются союзом И). Спортсмен и тренер отправились на соревнования. Директор с сотрудниками институтаподготовил этот проект.
4. Существительное + приложение Согласуется с главным словом (то есть с существительным). Журнал «Наука и жизнь» опубликовал серию материалов. Студентка-химикпроводила эксперимент.

4. Согласование определений с определяемым словом

Как мы помним, определение выражает характеристику предмета, чаще всего является прилагательным или причастием. Определение согласуется с главным словом по категориям рода, числа и падежа. Мы обратимся к трудным случаям такого согласования.

1) Определение + счётный оборот (=числительное + существительное). Важна позиция, которую занимает определение!

· Определение впереди счётного оборота: в форме Именительного падежа: последние два года, новые пять писем, молодые три девушки .

· Определение внутри счётного оборота: в Родительном падеже для существительных мужского и среднего рода, а для существительных женского рода – в Именительном падеже: два последних года, пять новых писем, три молодые девушки.

2) Однородные определения + существительное (обозначает похожие, но раздельные объекты):

· существительное в единственном числе, если предметы и явления тесно связаны по смыслу или имеют терминологический характер: В правой и левой половине дома. Промышленный и аграрный кризис.

· существительное во множественном числе, если нужно подчеркнуть различность предметов и явлений: Биологический и химический факультеты. Любительский и профессиональный турниры.

3) Определение + однородные существительные: определение стоит в единственном числе или во множественном числе в зависимости от того, относится оно по смыслу к ближайшему слову или ко всему словосочетанию: Русская литература и искусство. Способные ученик и ученица.

4). Определение + существительное с приложением: определение согласуется главным словом (то есть с существительным): новый вагон-лаборатория.

5. Согласование приложений с определяемым словом

Приложения имеет добавочное значение по отношению к существительному (профессия, статус, род занятий, возраст, национальность). По этой причине оно воспринимается как единое целое с существительным:

1) приложение, которое пишется через дефис, согласуется с определяемым словом: на новом диване-кровати.

2) приложения, которые пишутся отдельно от определяемого слова, не согласуются с определяем словом: в газете «Рабочий край».

þ Изменяется норма, связанная с согласованием географических названий. Сегодня можно согласовывать с определяемым словом русские географические названия и названия на –ия: В городе Смоленске, в селе Горюхине, на реке Волге, в Республике Индии.

Однако нет такого согласования в случае с иноязычными географическими названиями и астрономическими названиями: В штате Техас, на горе Эльбрус, на планете Венера.

6. Особенности употребления однородных членов

Есть свои правила в построении предложений с однородными членами:

1) Нельзя делать однородными членами неоднородные по смыслу слова. Не правильно: К тому времени у него уже была молодая жена и большая библиотека.

2) Нельзя делать однородными членами слова с родовым и видовым значением (только: род → вид!). Не правильно: Выпуск аппаратуры (родовое понятие), устройств и приборов (видовое понятие).

3) Нельзя делать однородными членами лексически и грамматически несочетаемые слова. Не правильно: Высказаны пожелания и выводы (только: Высказаны пожелания и сделаны выводы). Контролировать и руководить работами (только: Контролировать работы и руководить ими).

4) Нельзя делать однородными членами грамматически и синтаксически разные слова (разные части речи, слово и часть сложного предложения). Не правильно: Книги помогают нам в учёбе и вообще узнавать много нового (только: Книги помогают нам в учёбе, дают возможность узнавать много нового). Не правильно: Декан говорил об успеваемости и что скоро начинаются экзамены (только: Декан говорил об успеваемости и об экзаменах, которые скоро будут).

5) Если перед однородными членами есть предлог, его следует повторять перед каждым однородным членом: Сведения получены как из официальных, так и из неофициальных источников.

7. Употребления причастного и деепричастного оборотов

Необходимо соблюдать правила построения предложений с причастным и деепричастным оборотом:

1) Причастный оборот не должен включать в себя определяемое слово. Не правильно: Выполненный план заводом (только: план, выполненный заводом или выполненный заводом план).

2) Причастия согласуются с определяемым словом в форме рода, числа и падежа, а со сказуемым – в форме времени. Не правильно: Он пошёл по пути, проложенным его отцом (только: проложенному). Не правильно: Выступающий с заключительным словом докладчик ответил на вопросы (только: выступивший).

3) Причастия не могут иметь формы будущего времени и не сочетаются с частицей бы. Не правильно: Студент, сумеющий скоро получить диплом. Не правильно: Планы, нашедшие бы поддержку руководства.

þ В случае затруднения в коррекции предложения с причастным оборотом, предложение можно перестроить в СПП с придаточным определительным (с союзным словом который).

1) Действия сказуемого и деепричастного оборота выполняются одним субъектом. Не правильно: Проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа (только: когда я подъезжал к станции, у меня слетела шляпа).

2) Деепричастный оборот не должен присоединяться к безличным и страдательным конструкциям. Не правильно: Открыв окно, мне стало холодно (только: открыв окно, я замерз).

þ В случае затруднения в коррекции предложения с деепричастным оборотом, предложение можно перестроить в СПП с придаточным обстоятельственного значения (с союзами когда, если, потому что).

3. Синтаксические нормы

Теория:

Определение выражает характеристику предмета, чаще всего является прилагательным или причастием. Определение согласуется с главным словом по категориям рода, числа и падежа.

1) Определение + счётный оборот (= числительное + существительное).
Важна позиция, которую занимает определение!

• Определение впереди счётного оборота: в форме Именительного падежа.

2) Однородные определения + существительное (обозначает похожие, но раздельные объекты):

• существительное в единственном числе, если предметы и явления тесно связаны по смыслу или имеют терминологический характер:

Необходимо соблюдать правила построения предложений с причастным и деепричастным оборотом:

1) Причастный оборот не должен включать в себя определяемое слово.

В случае затруднения в коррекции предложения с причастным оборотом, предложение можно перестроить в СПП с придаточным определительным (с союзным словом который).

1) Действия сказуемого и деепричастного оборота выполняются одним субъектом.

Синтаксические нормы

Синтаксические нормы, наряду с морфологическими, относятся к грамматическим нормам литературного языка. Синтаксические нормы – это исторически сложившиеся и теоретически осмысленные правила и тенденции связи слов в грамматические конструкции, такие, как словосочетание и предложение.

В современном русском языке в ходе исторического развития установился свободный порядок слов. Это совсем не значит, что слова в пределах высказывания могут быть расположены в любом порядке. Различают прямой и непрямой порядок слов. При прямом порядке слов сказуемое следует за подлежащим; согласованное определение ставится перед определяемым словом, а несогласованное после; дополнение идёт после сказуемого; обстоятельство начинает или завершает конструкцию: На берегу моря седой старик плёл сеть для ловли рыбы. Чтобы построить высказывание правильно, лучше всего придерживаться прямого порядка слов.

Однако иной прямой порядок слов в высказывании не является ошибкой. Непрямой порядок слов называют инверсионным. Изменение порядка слов в высказывании всегда связано с изменением смысла, чаще всего с усилением экспрессии (выразительности), вносимой грамматическими средствами языка:

Роняет лес багряный свой убор,

Сребрит мороз увянувшее поле,

Проглянет день как будто поневоле

И скроется за край окружных гор (А.С .Пушкин).

В некоторых случаях порядок слов определяет смысл высказывания: Добро побеждает зло – Зло побеждает добро.

Не совсем правы те, кто утверждает, что порядок слов в русском языке не так уж важен. Спору нет: он гораздо свободнее, чем, скажем, в английском, французском, немецком. Например, предложение, состоящее из пяти знаменательных слов: Ученик вчера старательно выполнил задание – допускает 120 вариантов в зависимости от перестановки членов предложения. Мы запросто можем поменять местами сказуемое и подлежащее, и смысл сказанного от этого практически не изменится. И вообще, считают многие – не место в предложении «красит» слово; в любом положении главное слово останется главным, а зависимое сохранит свою зависимость. Но вот это как раз опасное заблуждение. Это только в математике от перестановки мест слагаемых сумма не меняется. А в русском языке, то забегая вперед, то становясь позади, смысл того, что говорится о «главных», меняют как раз «примкнувшие к ним» слова.

Но примыкающее словечко отнюдь не раболепствует перед главным, оно – как личный камердинер короля, без которого правящий монарх так и останется «голым», то есть будет лишен отличающих его от других признаков. Обычно признаки существительных определяют прилагательные, но определениями могут стать и примостившиеся скраешку от главного слова такое же, как оно, существительное, или глагол в инфинитиве (неопределенной форме), или наречие, или числительное. Продолжим аналогию: примыкающие к определяемому существительному слова, неся за собой «шлейф» смыслов, сообщают о его «королевском величестве» нечто очень конкретное. И горе тому, кто бездумно поменяет местами «свиту»: смысл тут же изменится.

К примеру, кофе по-турецки – вовсе не то же самое, что турецкий кофе. Первое выражение называет конкретный способ приготовления кофе, второе – страну, из которой кофе был привезён. Кофе может быть турецким, а может – итальянским или французским.

Удовольствие видеть всегда связано с конкретным человеком или ситуацией: видеть наших детей за работой – всегда удовольствие. А вот видимое удовольствие – кажущееся, а не реально испытываемое удовлетворение.

На первый взгляд, шляпа отца мало чем отличается от отцовской шляпы. Но, согласитесь, первые выражение звучит более конкретно, второе — чуть абстрактнее, метафоричнее. Отцовская шляпа – это не только принадлежащая отцу вещь, но и символ, например, солидности, элегантности зрелого мужчины. Разница между шляпой отца и отцовской шляпой – такая же, как и между «Шинелью» Гоголя и гоголевской шинелью, так многое определившей в литературной судьбе поколения Булгакова.

Ряд этих примеров можно продолжить.

Когда мы говорим, что рабочие завода вышли на субботник, мы подразумеваем рабочих определенного завода, а когда рассказываем о заводских рабочих – даём определение социальной группы.

Сожалея, что решётка сада повреждена, мы имеем в виду конкретный сад, решётка которого пострадала от вандалов, а говоря о садовых решётках, мы имеем в виду ограды вообще.

Словом, заменив примкнувшие к определяемому слову существительное, глагол или наречие однокоренным прилагательным, мы сразу от конкретики переходим к абстракциям.

Так что не относитесь к порядку легкомысленно: и в жизни, и в русском языке порядок стоит соблюдать.

Грамматическая система русского языка включает в себя три основных типа подчинительной связи: согласование, управление и примыкание. Согласование представляет собой приобретение зависимым словом грамматических значений главного слова: глубокое чувство. Прилагательное приобретает те же грамматические значения, что и существительное: средний род, единственное число, именительный падеж. При изменении формы существительного должна меняться и форма зависимого прилагательного: глубоким чувствам.

Управление предполагает использование зависимого слова в определённой форме, требуемой главным словом: благодарность (кому?) учителю (от кого?) от учеников.

Особый тип согласования сказуемого с подлежащим называется координацией. Трудность вызывает выбор формы сказуемого, если подлежащее выражено количественно-именным существительным. Высказывание тысяча жалоб со всей страны поступили в министерство содержит синтаксическую ошибку. Определяющим в данном случае является слово тысяча, поэтому сказуемое должно быть согласовано с подлежащим в единственном числе.

Если первой частью количественно-именного сочетания являются числительные тысяча, миллион, миллиард, глагол согласуется с ними в единственном числе. То же относится и к случаям согласования глагола-сказуемого с наречиями, существительными и местоимениями с количественным значением (много, мало, сколько, несколько): Много книг прочитано за два года обучения. Сколько студентов принимает участие в конференции?

Если глагол, выражающий сказуемое, стоит в форме прошедшего времени или условного наклонения, то сказуемое согласуется с местоимением кто в мужском роде и единственном числе, а с местоимением что в среднем роде и единственном числе: Кто пришёл? (даже если речь идёт о нескольких лицах). Что произошло?

Неправильное сочетание слов может быть вызвано контаминацией (смешением) именного и глагольного управления. При глаголе зависимое слово может употребляться в одной грамматической форме, а при отглагольном существительном – в другой: обсуждать проблему, НО обсуждение проблемы.

В современной речи часто встречаются синтаксические ошибки. Они заключаются в неверном построении словосочетаний, в нарушении структуры простых, осложнённых и сложных предложений. В качестве типичных отступлений от нормы в области синтаксиса можно назвать:

1) нарушение порядка слов;

2) неверное согласование и управление;

3) употребление обособленных членов предложения в недопустимых для них конструкциях;

Синтаксические нормы и ошибки употребления

Синтаксические нормы языка — это нормы построения словосочетания и предложения.
Такие нормы связаны, например,

  • с выбором падежа существительных (не видеть ошибку — не видеть ошибки). Нормативно переходные глаголы при отрицании требуют постановки существительного в Р.п., т.е. нормативным будет вариант не видеть ошибок,
  • порядком слов (Созданный роман Лермонтовым дает представление о герое нашего времени). Нормативно причастный оборот ставится или перед или после определяемого слова, т.е. правильным будут варианты: Созданный Лермонтовым роман дает представление о герое нашего времени или Роман, созданный Лермонтовым, дает представление о герое нашего времени;
  • использованием причастных и деепричастных оборотов (Приехав работать в маленький город, люди ему посоветовали посетить семью Туркиных). По правилам деепричастие обозначает действие подлежащего, т.е. следует написать: Когда Старцев приехал работать в маленький город, люди посоветовали ему посетить семью Туркиных;
  • однородных членов предложения: Чехов был знаменитым прозаиком и новеллистом.
    Нормативно нельзя соединять в качестве однородных членов родовое и видовое понятия: слово прозаик является родовым (более широким по значению) по отношению к слову новеллист, т.е. нужно было написать: Чехов был знаменитым прозаиком.
  • построением сложного предложения Первое, на что хочу обратить внимание, — это на экономическом положении. По синтаксическим нормам сказуемое, выраженное существительным, употребляется в Им.п., т.е. Правильным будет предложение: Первое, на что хочу обратить внимание, — это экономическое положение

Типы синтаксических ошибок

  • нарушение порядка слов:

На стендах представлены афиши о выступлениях писателя на немецком, французском, чешском, польском языках. (Нужно: На стендах представлены афиши на немецком,французском, чешском, польском языках о выступлениях писателя.)В первом варианте неверный порядок слов создавал двусмысленность,

а) употребление управляемого слова не в том падеже, которого требует управляющее слово:
О том, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1.
(Краткое причастие показано требует, чтобы управляемое слово стояло в В.п.) Правильный вариант: То, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1)

б) нарушение управления при синонимичных словах- уверенность в победу. Синонимичные слова уверенность — вера требуют постановки слова в разных падежах: уверенность (в чем?) в победе, вера (во что?) в победу;

в) нарушение управления при однородных членах предложения — покрывает и потворствует дурным наклонностям. Однородные члены предложения требуют от управляемого слова разных падежей: покрывает (что?) дурные наклонности и потворствует (чему? )им;

г) нанизывание падежей — располагает составленным агентом списком. Употребление цепочки зависимых слов в одном и том же падеже создает двусмысленность: имеет список, составленный агентом).

  • ошибки в употреблении однородных членов предложения:

а) неверное соединение в качестве однородных членов вещественно неоднородных понятий:

учебная и перспективная задача;

видовых и родовых понятий: апельсины и фрукты;

перекрещивающихся понятий: молодежь и девушки;

существительного и неопределенной формы глагола: желаю удачи и оставаться с нами;

причастного и деепричастного оборотов: отдающий все силы и стремясь…;

причастного оборота и придаточного определительного: который сдал работу и получивший…;

б) двусмысленность из-за возможности отнести один из однородных членов в другой ряд:

Слушатели желали писателю избавления от болезней и здоровья.;

из-за несочетаемости одного из однородных членов с другими словами: окружить вниманием и помощью (можно: окружить вниманием, нельзя — окружить помощью);

в) неверное употребление предлогов и союзов при однородных членах предложения:

детский комплекс на Черном море и Подмосковье — нужно: на Черном море и в Подмосковье; прочитал не только книги, но и законспектировал их, нужно: не только прочитал, но и ….

  • ошибки при употреблении причастных оборотов:

а) неверная форма причастия (не учтены вид, время, залог или падежная форма): по пути, начертанном великим Глинкой (в данном случае неверна падежная форма причастия: по пути (какому? ) начертанному;

б) неверный порядок слов: На столе лежала отредактированная рукопись редактором. Нужно: Рукопись, отредактированная редактором,… или отредактированная редактором рукопись.

  • неверное употребление деепричастного оборота:

а) не учитывается вид деепричастия:

Подъезжая к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду. Нужно: Подъехав к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду.

б) не учитывается, что действие деепричастия относится к действию подлежащего:

Подбежав к станции, поезд уже отошел. Приехав в город, было еще темно. Нужно: Когда мы подбежали к станции, поезд уже отошел. Когда мы приехали в город, было еще темно.

  • ошибки при построении сложного предложения:

а) загромождение предложения однотипными придаточными:

Он высказал предположение, что его неверно поняли читатели, сказав, что ему представляется совершенно иная трактовка событий. Нужно: Он высказал предположения, что его неверно поняли читатели, потому что он совершенно иначе представляет трактовку событий.

б) разнотипность частей сложного предложения:

Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3) размещение списка литературы по алфавиту. Нужно: Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3)размещать список литературы по алфавиту.

в) смещение конструкции:

Главное, на чем настаивал оратор, — это на учете фактора адресата. Нужно: Главное, на чем настаивал оратор, — это учет фактора адресата.

г) неверное употребление союзов и союзных слов:

Но однако тем не менее мы должны сказать. Нужно: Но тем не менее мы должны сказать.

д) неправильный порядок слов в сложном предложении:

Перед нами были лошади казаков, морды которых были в пене. Нужно: Перед нами были казачьи лошади, морды которых были в пене.

Вы можете подписаться на рассылку «Русский язык — это актуально» прямо здесь и получать на свою почту все наши новые публикации этого раздела

Статья написана по материалам сайтов: www.yaklass.ru, studfiles.net, velikayakultura.ru.

Помогла статья? Оцените её
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Загрузка...
Добавить комментарий